| |
Mustafa Balel
1945’te
Sivas’ta
doğdu. l964'te
Sivas
Lisesi'ni,
1968'de
Ankara
Gazi
Eğitim Enstitüsü
Fransızca bölümünü bitirdi.
Ardahan
Lisesi’ndeki Fransızca öğretmenliğinin ardından burs kazanarak gittiği
Fransa’nın
Poitiers
Üniversitesi’nde Karşılaştırmalı Dünya Edebiyatı üzerine
yüksek lisans
yaptı.1978-1980
arası
İstanbul Atatürk Eğitim Enstitüsü’nde
20. yüzyıl Fransız edebiyatı ve çeviri,
1980-1997
yılları arası
İstanbul Bahçelievler Lisesi’nde
Fransızca ve edebiyat,
1997-2000
yılları arası
Adnan
Menderes Anadolu Lisesi’nde
edebiyat dersleri verdi.
Edebiyat yaşamına
1972’de
Yeni Ortam gazetesinde yazdığı kitap tanıtma yazıları ve edebiyat
eleştirileriyle başladı.
Gazete ve
dergilerde
yayımladığı öyküler, eleştiriler ve çevirileriyle tanındı.
Ansiklopedilerde çalıştı:
Kendi
çıkardığı
Öykü
Dergisini
yönetti. (Nisan1975-Mayıs
1976,
7 sayı)
Eserlerinde, erkek egemen olarak bilinmesine karşın toplumda el altından
uzlaşmalı bir şekilde sürdürülmekte olan anaerkil bir yapının varlığını
su yüzüne çıkardığı görülür. Anlatımının sıcaklığı ve insan ruhunun
derinliğine inmedeki inceliğiyle dikkatleri çeken, toplum-birey ilişkisi
içinde toplumsal konuları işlediği hikâye ve romanlarında belli bir
hüzün hakimdir.
Eserleri
-
Kurtboğan,
Ardahan
izlenimlerini taşır. (Öykü, 1974)
-
Kiraz Küpeler,
kırsal kesim insanlarını İstanbul’a getirir.(Öykü, 1977)
-
Gurbet Kaçtı Gözüme,
daha çok iç ve dış göç olgusu ağır basar.(Öykü, 1983)
-
Turuncu Eleni,
değişik kesimlerden tablolarıyla İstanbul'u işler.(Öykü, 1991)
-
Karanfilli Ahmet Güzellemesi,
aile içi ilişkileri yakın plandan irdeler.(Öykü, 2005)
-
Peygamber Çiçeği
(Roman, 1981-2005)
-
Asmalı Pencere
(Roman, 1984)
-
Bükreş Günleri
(Gezi, 1983)
-
Bizim Sinemamız Var
(Çocuk romanı, 1979)
-
Cumartesiye Çok Var mı?
(Çocuk romanı, 1981-1986)
-
Nöbetçi Ayakkabıcı Dükkânı
(Çocuk öykü, 2005)
-
Çember
Tiyar (Masal derlemeleri, 2005)
-
Le
Transanatolien (Fransızca öykü kitabı, 1988 Paris)
-
İstanbul
Mektupları - Avrupa Yakası (Anlatı, 2009)
Çevirilerinden Bazıları
-
Çalı Horozu
(Le Coq de la bruyère,
Michel Tournier)
-
Altın Damla
(La Goutte d'or,
Michel Tournier)
-
Veda Yemeği
(Le Medianoche amoureux,
Michel Tournier)
-
Kaynak ya da Çalı
(Eléazar ou la Source et le brouissaille,
Michel Tournier)
-
Barbar Düğünler
(Les Noces barbares,
Yann Queffelec)
-
Hınç Ayları
(Lunes de fiel,
Pascal Bruckner)
-
Güzellik Hırsızları
(Les Voleurs de beauté,
Pascal Bruckner)
-
Neçayev Dönüyor
(Nétchaev est de retour,
Jorge Semprun)
-
Sünger Avcısı,
(Le Pêcheur d'éponges,
Panait Istrati)
-
Banyo (La
Salle de bain,
Jean-Philippe Toussaint)
-
Mösyö
(Monsieur,
Jean-Philippe Toussaint)
-
Son
Sürgün (Le
Dernier exilé,
Dragan Babić)
-
Eski Kız Kardeşim
(La femme sans tête,
Marlène Amar)
-
Le
Soir Dans le Bateau Long
(Uzun Gemide Akşam,
Ayten Mutlu)
etc.
|
|